CONFUSED
BY PARADISE
by
Douglas Messerli
Richard
Rodgers (music), Oscar Hammerstein II (lyrics), Oscar Hammerstein II and Joshua
Logan (book, based on Tales of the South Pacific by James A. Michener) South
Pacific / New York, Majestic Theatre, August 7, 1949
Richard
Rodgers (music), Oscar Hammerstein II (lyrics), Paul Osborn (book, based on the
musical Oscar Hammerstein II and Joshua Logan (book, based on Tales of the
South Pacific by James A. Michener), Joshua Logan (director) South
Pacific [film] / 1958
Richard
Rodgers (music), Oscar Hammerstein II (lyrics), Oscar Hammerstein II and Joshua
Logan (book, based on Tales of the South Pacific by James A. Michener) South
Pacific / New York, Lincoln Center Theater at the Vivian Beaumont / the
performance I attended was on May 9, 2008
Whenever
I think of the great Rodgers and Hammerstein musicals other than the early and
more energized Oklahoma! (see My Year 2003) I feel slightly
claustrophobic, as if their often sugary, sweet songs and sensibilities had
stuck to my skin. Certainly I recognize Carousel, South Pacific
and The King and I as great
musicals, and I’ve watched the movie versions of these works countless times;
but by the time of the megahit The Sound of Music (a musical I endured
for several weeks of rehearsal and performances in the role of Max in high
school) I could scarcely tolerate their work (I have seen the Julie Andrews
movie only twice!); their Chinese-American travesty, Flower Drum Song,
seems to me an embarrassment!
How
could I resist, however, a revival of South Pacific—50 years after the
motion picture and nearly 60 years after its original Broadway production—at
Lincoln Center Theatre at Vivien Beaumont Theater, described by The New York
Times: “I know we’re not supposed to expect perfection in the imperfect
world, but I’m darned if I can find one serious flaw in this production.”? Even
at the scalper’s price of $240—twice the listed ticket price—I was willing to
put up and shut up, despite the fact that some of my friends, including Charles
Bernstein, who reported he shared my reservations about the noted music-writing
duo, may have felt I had fallen into some childhood reverie.
From
the moment the curtain rises on two beautiful, supposedly Polynesian-French
children singing “Dites-Moi,” the audience perceives that they have entered
another world, a world—intimated, in this production, by the written passage by
original author James Michener upon the scrim—of enormous beauty and utter
strangeness, where an old woman, whom we later discover as Bloody Mary,
attempts to sell the sailors human heads on an ocean beach that looks out upon
a stunningly beautiful volcanic island in the distance. This is, indeed, an
enchanted world, but also a world of strangers, a “crowded room”—a theater of
war—wherein different cultures encounter one another.

Nellie
Forbush is all in a flutter about finding the perfect man (a cultured Western
European), and is even able to accept Emile de Becque’s explanation of why he
is a “murderer”—after all, he killed a “bully.” Yet, it soon becomes
intolerable to her that he has embraced a culture truly foreign to her, along
with a Tonkinese wife, with whom he has produced the two beautiful children
with which the musical begins!
The
whole of American history, I would argue, might be summarized by various issues
relating to our ability to assimilate almost any form of violence while being
absolutely unable to accept any, but the most conventional, forms of love!
By
the second scene, where the all-male chorus, who, unlike the officers, are
trapped in sexual isolation (they are not permitted to fraternize with the
ensigns and the French planters have placed their daughters on isolated islands)
sing their paean to the special and irreplaceable qualities of the opposite
sex, I came to recognize that at the heart of this work is not sexual
longing—albeit something that is clearly in evidence throughout the musical—as
much as the sexual innocence, along with the spiritual and intellectual
innocence the Americans represent.

For
the Seabees and Sailors, Bloody Mary—an earth-mother perhaps, but a poor
imitation of female beauty (whose skin is as tender, we are told, as
"DiMaggio's glove)—is their only available associate (“Bloody Mary is the
girl I love…, now ain’t that too damn bad!). And when they sing of their sexual
longing, the opposite sex is not represented by a full-bodied woman, but
through the American slang word, representing a diminished notion of the sex, a
“dame” (or, contrarily, if one defines the word as do the British, some one of
higher position, and therefore out of their reach).
Nellie,
moreover, immediately describes herself as a “hick,” and later reiterates that
she is “corny as Kansas in August,” “normal as blueberry pie,” that she is a
knucklehead, a “cockeyed optimist”—in short, out of sorts with the world in
which she has discovered herself. As if we needed further evidence of
separation, actor Kelli O’Hara speaks in a convincing southern twang (the actor
was born in the South) which forces us to realize just how out of place she and
the Americans are in this tropical paradise, how confused they are in being
confined to such a heavenly spot. These Americans, obviously, are the
terrifying innocents of Blake and, centuries later, of Graham Greene, a folk
who, while pretending to embrace the world, shun everything outside themselves
or often destroy or displace what they cannot comprehend—while sanctimoniously
boasting of their malady.
Throughout
South Pacific, however, we get evidence of cracks in that wall of sexual
“normality.” In their isolation, the all-male chorus comes to define the
homoerotic nature of much of Rodgers and Hammerstein’s musical, a situation
underlined in the Lincoln Center production by Christopher Gattelli’s
choreography, wherein several of his male dancers cavort with each other,
posing in positions of the opposite sex.
Seabee
Luther Billis—who beautifully washes and irons Nellie’s clothes (he’s
especially good with the pleats), cleverly weaves native skirts, prefers the
all-male boar’s-tooth ceremony to the other sites of Bali Ha’i (even when he
does embrace a woman, it is during a religious ceremony), and later performs as
Nellie Forbush’s “girlfriend” Honey Bun—is much ridiculed as a representative
of a love that not only cannot speak its name, but in the World War II
atmosphere of the writing, suffers no language with which one could even ask.
The
“saxy lieutenant,” Joe Cable, who Bloody Mary picks out for her beautiful
daughter Liat, is also an innocent—so innocent that he cannot even imagine that
Mary might have a daughter, as if Liat were of virgin birth—and, enveloped in
innocence, is only too ready to copulate with the young girl, who the story
hints, is not even of (American) legal age. He is unable to embrace the idea,
moreover, that in the morality of Tonkinese culture such an act might be understood
as a prelude to marriage! As Bloody Mary describes him, he is indeed a
"stingy bastard."
While
Nellie tries to convince herself that the irrationality of racism is somehow
natural and innate, Joe recognizes it is something learned, a thing “carefully
taught,” which he expresses in one of Rodgers and Hammerstein’s most
politically aware songs of their career, which for me washes away some of that
sticky residue of their sentimental songs better than Nellie is able to wash
her would-be lover “out of her hair.”
For
James Michener and, consequently, Hammerstein and Logan, the only solution to
such a crisis is to follow Papa Hemmingway’s lead and send the male characters
on a hunting expedition, in this case a search for Japanese naval movements in
the neighboring islands. Despite their moral outrage against racism, the
writers sacrifice Joe Cable—if he survives, he, after all, is now ready to
marry Liat—allowing the Frenchman de Becque to return to the wiser Nellie,
ready to forgive him his earlier racial “transgression,” and to embrace both
his children and life.
For
all my seeming sarcasm, however, by musical’s end most of the characters have
the potential for change. Despite the violence around them, love has altered
their lives, and those who return home will hopefully arrive as figures—like
the leading characters of this work—transformed by the culture(s) they have
been forced to face, a fact that could not have been made clearer than in the
Lincoln Center’s production of the penultimate scene, where the soldiers,
gathered in military formation, march off—not to the strains of some patriotic
anthem, as one might expect, but to the quietly chanted lyrics of the absurd
love-song “Honey Bun”: “A hundred and one pounds of fun, That’s my little Honey
Bun. Get a load of Honey Bun tonight.”
New
York, May 10, 2008
If in my statements above I sound highly
critical of Rodgers and Hammerstein musicals, I should assert that my feelings
about their work were not always so ambivalent. As a child I was quite
enthusiastic about their early musicals. In 1956, for example, my parents took
me, without my six-year-old brother and three-year-old sister, to a drive-in
movie showing of Carousel.
Despite what I thought—even at nine years of age—was a rather kitsch opening
scene—with Billy Bigelow shining up the stars of heaven—I loved the movie,
particularly since it presented a tragic viewpoint rather than a primarily
comic one. Although I had difficulties imagining how a petty thief who commits
suicide had gotten through the pearly gates, I recognized in his early
“Soliloquy,” that Billy basically was a loving, well-meaning being who simply
wound up in the wrong company. What I didn’t know then was that in the original
Molnar play, Liliom—upon which Carousel was based—Billy was condemned
to Hell for slapping his daughter, even though, as in the musical version, she
claims that the slap felt like a kiss.
Carousel
clearly was an important influence on my continued love of American musical
theater. So enchanted was I with musicals that the same year, having glimpsed
the trailer of The King and I in the Paramount Movie Theater in downtown
Cedar Rapids (a building flooded this year by the Cedar River), for years I was
convinced that I had seen the whole movie—such was the power of even a few
scenes.
Los
Angeles, August 4, 2008
(c)
2008 by Douglas Messerli